H2
dos de couverture du volume 13Ah! Adachi... Comme CLAMP certains sont rétifs à son style graphique, mais si l'on dépasse cela, on entre dans un univers très subtil. Les scènes entre les parties de baseball ne sont absolument pas des bouche-trous, mais plutôt un complément indispensable. On se laisse facilement porter par la succession des matches fort bien mis en scènes par Adachi. Si vous avez aimé Touch (passé à la TV sur la 5 sous le titre de Théo ou la batte de la victoire) vous aimerez H2. Si dans Touch, le triangle amoureux était constitué d'un mort, d'un apprenti joueur et d'une pratiquante de la GRS, dans H2, ils sont quatre (deux "couples"). Cette nouveauté, par rapport à la trame classique permet à Adachi de se concentrer sur les ambigüités des relations amoureuses. Contrairement à beaucoup de mangas à trame romantique, les histoires d'Adachi ne sont pas fondées sur la timidité des personnages comme obstacle à l'amour, mais plutôt à des rivalités réelles ou imaginaires qui empêchent toute clarification. Il n'y a pas dans H2, Touch ou d'autres, les mêmes hésitations que dans Kimagure Orange Road. Hiro, de H2, n'est pas Kyôsuke. L'intrigue amoureuse dans H2 est plus réaliste, plus adulte surtout et plus crédible. Cette affirmation d'un caractère adulte est confirmé par l'érotisme plus que latent des maillots de bain et autres dessous féminins, réels ou imaginaires! Cependant, H2 n'est pas du shôjô (c'est quand même édité chez Shonen Comics), on y parle baseball. Si vous ne connaissez pas les règles et n'aimez pas ce jeu, pas la peine de lire H2 (seul Rough, du même auteur n'utilise pas ce sport). Adachi crée très aisément une tension et un suspens dans le jeu sans utiliser les artifices de Capitaine Tsubasa (du style terrain de 300m de long, saut de 15m). Le jeu est réaliste, humain ponctué par les "Strike" et "Out" des arbitres. On y trouve pas les "exploits" physiques surnaturels de "Olive et Tom": la victoire n'est pas due à une personne, mais à une équipe et à une stratégie. L'atmosphère des matchs est bien moins dramatisée et plus détendue, plus récréative dans un jeu pourtant réputé très technique et obscur. Pour terminer, ne vous laissez pas rebuter par le style d'Adachi et lisez H2, Touch ou Rough : c'est vraiment une atmosphère attachante, très adulte et complexe. Bref, priez pour une traduction d'Adachi en français!!!!

    Résumé :Au Japon, à notre époque, Hiro Kunimi est un grand joueur de baseball, avec son ami Hideo, ils ont remporté le championnat inter-collèges de ce sport. Mais, sur les conseils de son médecin, Hiro doit arrêter de jouer où il met en danger son coude. Dégouté, il décide d'entrer dans un collège qui ne possède pas de club de baseball, tandis qu'Hideo et sa petite amie Hikari (l'amie d'enfance de Hiro) vont dans le lycée de Meiwa, au club réputé. Au lycée Senkawa où il est, Hiro rencontre Haruka et sympathise avec cette fan de baseball. Cependant, Hikari apprend que le médecin de Hiro était un escroc et que Hiro ne risquait rien pour son coude. Hiro, et son copain Noda (lui aussi victime de ce médecin) se retrouve coincés dans un lycée sans club de leur sport préféré. Plus qu'une solution : convaincre le proviseur de créer un club de baseball et se battre pour accéder au Kôshien, le stade où a lieu la finale du chmpionnat inter-lycée). Dans le même temps, Hiro essaie difficilement d'oublier Hikari dans l'amitié de Haruka, et Hikari continue de penser à Hiro dans les bras de Hideo. Le temps a passé et les enfants sont devenus des adultes, les sentiments évoluent même au prix d'une situation dramatique.

    Site à consulter : Adachi's Homepage

    Si vous voulez avoir un aperçu de la série télévisée de H2, jetez un coup d'oeil aux Images de l'anime de H2, présentés sur ce site. Ces images comprennent, des séquences du générique de début et de fin, des images des principaux personnages, seuls ou en groupe, et des images diverses.

    En avant-première découvrez des résumés en français des volumes en cours de parution dans la revue Shônen Sunday. Ces résumés sont la traduction d'un texte en anglais disponible sur le site de H2. La personne qui fait ces résumés lit la revue chez un marchand de journaux (sans l'acheter!) et en fait un résumé rapide chez lui. Cette méthode entraîne quelques confusions et quelques raccourcis (ce sont des résumés et pas des scripts), mais cela reste une site important pour connaître la suite de H2 avant la parution des volumes (et accessoirement leur arrivée en France!). Volume 21 , début du volume 22 , volume 23, volume 24.



Pour toute remarque, suggestion ou autre, écrivez-moi : olivier.paquet@free.fr